S2E6 | 日本人說的「ヤバい」到底什麼意思?讀懂空氣,聽懂他們沒說出口的真實情緒
Update: 2025-10-08
Description
このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/cm8l2v9ye07fl0103fkivaqtd/comments
標題: S2E6 | 日本人說的「ヤバい」到底什麼意思?讀懂空氣,聽懂他們沒說出口的真實情緒
內文: 明明是同一個字,為什麼可以用來形容頂級美食,也可以用來形容忘記交作業的慘況?如果您也曾因為「ヤバい (Yabai)」這個詞感到滿頭問號,那這一集就是為您準備的。
「ヤバい」早已不只是年輕人的流行語,而是融入日本人日常對話中的「情緒空氣」。搞懂它,你就掌握了現代日語溝通的鑰匙。這一集,川崎太太將帶你解開這個教科書上學不到的謎團,讓你從此不再會錯意。
- 本集重點: 🗣️ 「ヤバい」如何從「危險」變成萬用神詞的驚人演變史 🎭 語氣才是真正的翻譯機!如何從聲調聽出是讚美還是哀嚎? 🤔 不只是流行語,更是日本年輕世代的「情緒捷徑」文化 🎓 學會「ビミョー」和「エモい」,完整掌握現代日本人的情緒光譜
- 本集學習的日文關鍵字:
- ヤバい (Yabai) – 萬用的情緒放大詞
- 正面場景:吃到美味蛋糕時,用高昂語氣說:「このケーキ、マジでヤバい!(哇,這個蛋糕,真的太神了!)」
- 負面場景:發現手機快沒電,用焦急語氣說:「うわ、充電あと5%…ヤバい…(天啊,電量只剩5%…慘了…)」
- ビミョー (Bimyō) – 微妙、不上不下
- 使用場景:想委婉地表示對一部電影感覺普普:「うーん、ちょっとビミョーかな。(嗯…感覺有點微妙耶。)」
- エモい (Emoi) – 有感覺、觸動人心
- 使用場景:看到夕陽灑在舊校舍上,輕聲地說:「この景色、なんかエモいね。(這個景色,總覺得很有感覺耶。)」
📌 延伸資訊
- 課程或留學規劃,歡迎加入官方 Line 好友: https://lin.ee/hEzGD1n
- 川崎太太日文俱部官網: https://www.kawasakitaitai.club/
- 想成為日文老師?師資課程在這裡: https://lin.ee/HLLyw8a
- YouTube 完整版收聽: https://www.youtube.com/@kawasakitaitai
Powered by Firstory Hosting
Comments
In Channel















